お酒が無料で貰える新たなキャンペーンが登場しています。
一つ目は、5月10日まで、プレモノで「パーフェクトサントリービール」が抽選で10万名様に当たります。
早速トライしてみたところ、すぐに当選しました。

もう一つは、サントリーで、金麦<糖質75%オフ>が抽選で20万名様に当たります。
金麦のほうは、LINE、Twitter、Facebookで応募できるのですが、今日、LINEとTwitter両方で当選しました。
毎日応募できるようなので、Facebookでも当たるまで応募を続けたいと思います。

最近普段お酒は全く飲まなくなってしまったのですが、ゴールデンウィーク中はどこにも出かけられそうにないので、無料で貰ったお酒を一つの楽しみにしようかなと思っています。
そして、今日の英検1級英単語10個です。
excavate
・パス単:All work on the new building was stopped while archaeologists excavated the site.
・単熟語EX:The archaeologists excavated the remains of an ancient castle.
recoup
・パス単:She took a holiday after the tournament to recoup her energy.
・単熟語EX:It took us five years to recoup our losses.
recuperate
・パス単:It took the driver six months to recuperate from his accident.
・単熟語EX:He is recuperating from knee surgery.
disseminate
・パス単:The first printing press allowed people to easily disseminate the written word.
・単熟語EX:The activists disseminated information about the recycling program.
prevail
・パス単:The school team finally prevailed over their rivals and won the championship.
・単熟語EX:The defendant prevails in the civil action.
propagate
・パス単:He suspected his colleague of propagating the idea that he was lazy.
・単熟語EX:He was accused of propagating false information.
transmit
・パス単:During the war, the BBC often transmitted messages in code to agents overseas.
・単熟語EX:N/A
garner
・パス単:In an attempt to garner support, the mayor held a town meeting.
・単熟語EX:He garnered sufficient support in the election.
garnish
・パス単:The meat was garnished with fresh sprigs of parsley.
・単熟語EX:She garnished potatoes with parsley.
infer
・パス単:He inferred from the professor’s remarks that he had failed the class.
・単熟語EX:I inferred from what she said that she had not been well.
garnishの英語に両方ともparsely(パセリ)が使われているのは偶然?
コメント