【資産状況】円安株高で前週比200万円以上プラスとなり大台突破が射程圏内、英検1級でる順パス単(1951~1960)

先週からドル円相場はさらに円安が進み、株価も戻したため、先週から資産は一気にに200万円以上増加し、大台の1億円突破が射程圏内に入ってきました。

【資産状況】株安円安で過去最高更新・株価下落を見越して高配当株(ベライゾンと武田薬品工業)に指値を入れる、英検1級でる順パス単(1881~1890)

1週間でこれだけ資産が増えると、働いているのが本当に馬鹿らしくなってくる、なんてことは、過去にFXで2,000万円以上損失を出したことがあるので思いません。

FXで2,000円以上損失を出した過去の苦い思い出をまとめてみた。

それよりも、いかにして、この資産をお金を生み出すキャッシュマシーンへと変えていくかが、長年の大きな課題です。

先週、ベライゾンの株は残念ながら購入にいたりませんでしたが、来週、決算発表があるので引き続きチャンスがあれば、購入を狙っていきたいと思っています。

【特別金利】住信SBIネット銀行で米ドル1ヵ月もの年6.0%・昨夜も指値を入れたベライゾンは約定せず、英検1級でる順パス単(1921~1930)

また、日本株も、高配当株である武田薬品工業の株価を引き続きウォッチしていきます。

【資産状況】株安円安で過去最高更新・株価下落を見越して高配当株(ベライゾンと武田薬品工業)に指値を入れる、英検1級でる順パス単(1881~1890)

そして、今日も英検1級英単語(4訂版)、10個です。

indiscriminate

・パス単:He was completely indiscriminate about who he invited to his parties.

・単熟語EX:Ten people were killed in the indiscriminate murder.

insidious

・パス単:The speech was seen as an insidious attack on the new policy.

・単熟語EX:They called attention to the insidious problems.

insipid

・パス単:Most critics found his novel insipid and lifeless.

・単熟語EX:I find this comedy program insipid.

insolent

・パス単:In fact, he was fired for an insolent attitude toward the boss.

・単熟語EX:I can’t tolerate his insolent behavior any more.

insubstantial

・パス単:After his rather insubstantial lunch, he soon began to feel hungry again.

・単熟語EX:There is no point in repeating insubstantial arguments.

insurmountable

・パス単:They had faced seemingly insurmountable problems at first.

・単熟語EX:Our development team was faced with an insurmountable obstacle.

intrepid

・パス単:The intrepid exploits of Superman exemplify a classic American hero.

・単熟語EX:He was the most intrepid explorer in the village.

indelible

・パス単:Although the tragedy occurred in childhood, its effects were indelible.

・単熟語EX:His works left an indelible mark on the history of music.

insolvent

・パス単:Just this week, another Japanese bank declared itself insolvent.

・単熟語EX:N/A

wanton

・パス単:The critic said the action showed a wanton disregard for human rights.

・単熟語EX:Certain human activities lead to the wanton destruction of the environment.

コメント

タイトルとURLをコピーしました