【資産/投資状況】株価下落で前週比マイナス30万、楽天グループの決算は引き続き赤字も楽天モバイルの1年間無料終了と日本郵政との提携で先行きは明るそう、英検1級でる順パス単(0363~0382)

今週はヤプリの株価下落や、保有している自社株の株価が大幅に下落したことなどにより、前週よりも約マイナス30万円という結果となりました。

【決算発表】IPO当選したヤプリがストップ安、英検1級でる順パス単(0333~0342)

【資産/投資状況】雇用統計で円高となるも前週比約20万弱プラス、自転車のホイールが壊れて約1万円の大損失、英検1級でる順パス単(0273~0292)

先週は、楽天グループの2021年12月期の第1四半期決算発表がありました。

相変わらず楽天モバイルによって赤字が続いています。

しかし、私の楽天モバイルも、6月で1年間無料の期間が終わるので、これから有料へと移行していくユーザーの増加によって、徐々に楽天モバイルの赤字も解消していきそうです。

私は、できれば通信料を1GB以内に抑えて無料を継続していきたいと思っています。

楽天モバイルの支払いに充てられる期間限定の楽天ポイントが使い切れないほどあれば別なのですが、残念ながら昨日から楽天リワードで稼げる楽天ポイントが減ってしまいました。

【楽天リワード】診断系アプリの獲得ポイントが大幅減少、英検1級でる順パス単(0343~0362)

また、先日発表された日本郵政との提携の効果もこれから徐々に決算に表れていくのだと思います。

【投資成績】楽天と日本郵政の提携で株価爆上げ!

やっぱり、楽天の株価が1,000円以下だったときに、もっと買っておけばよかったなと今更ながらに思います。

そして、今日も英検1級英単語、休日なので20個です。

concussion

・パス単:After falling from her horse, she suffered a severe concussion.

・単熟語EX:The soccer player suffered a mild concussion during the game.

blister

・パス単:We developed blisters because it was cold and dry.

・単熟語EX:I got a blister from my new boots.

prognosis

・パス単:After he had taken some medical tests, the doctor told him that the prognosis was good.

・単熟語EX:Her prognosis looks very good.

penchant

・パス単:The professor had a penchant for expensive French restaurants.

・単熟語EX:She has a penchant for collecting antiques.

propensity

・パス単:Despite his propensity for anger, he was a generous and basically kind person.

・単熟語EX:Genetic propensities influence our behavior in many ways.

savor

・パス単:There was a savor of sarcasm in Dr. Record’s speech.

・単熟語EX:She savored her victory with the gold medal in her hand.

banter

・パス単:One eventually tires of mere banter and wants to talk seriously.

・単熟語EX:He often has banter with his colleagues during breaks from work.

jest

・パス単:The announcer’s casual jest offended many viewers.

・単熟語EX:The governor explained that the comments were said entirely in jest.

animosity

・パス単:It has been hard to overcome the animosity between Israel and its Arab neighbors.

・単熟語EX:We’re rivals, but there’s no personal animosity between us.

aversion

・パス単:The women said she had an aversion to people smoking near her.

・単熟語EX:The boy has a strong aversion to visiting the dentist.

acrimony

・パス単:The problems were finally resolved but not without some acrimony.

・単熟語EX:The manager’s acrimony made players nervous.

affront

・パス単:The way he was treated at the hotel was an affront to his dignity.

・単熟語EX:He took my remark as a personal affront.

misgiving

・パス単:Many had serious misgivings about the new plan to restructure the company.

・単熟語EX:People had misgivings about the future of the country.

scruple

・パス単:The man felt no scruples about betraying his country.

・単熟語EX:He had no scruples about accepting bribes.

grievance

・パス単:He has a grievance against his company, which had never rewarded him for all his hard work

・単熟語EX:They are required to handle grievances.

eulogy

・パス単:At the funeral, a friend delivered a eulogy to the deceased worker.

・単熟語EX:She delivered a moving eulogy at the funeral.

flattery

・パス単:The professor usually dismissed the students’ compliments as flattery designed to get a better grade.

・単熟語EX:None are more taken in by flattery than the proud.

homage

・パス単:Although we didn’t always agree with his views, we never ceased to pay him homage.

・単熟語EX:The new champion paid homage to the defending champion.

defiance

・パス単:In a gesture of defiance, the terrorists pledged to strike again.

・単熟語EX:The people showed defiance against the social reform program.

deportation

・パス単:The government announced the immediate deportation of five diplomats.

・単熟語EX:The children faced deportation to their parents’ native country.

今日は、やっかいな単語が多い中、日本語でもよく使われるオマージュが、homageだということを初めて知りました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました